Seleccionar página

CORAZONES EN RENTA

cuentos de hadas de Kirsty Logan

 

Miguel Lupián

 

Desde Propp hasta Todorov, pasando por Lang, Tolkien, Carter y Jackson, se ha intentado definir lo que es un cuento de hadas. Al final, todos coinciden que las hadas no son imprescindibles, como apuntó George MacDonald en su ensayo “La imaginación fantástica”:

“El hecho de que nuestra lengua inglesa carezca de un equivalente del alemán Maehrchen nos ha llevado a usar en su lugar cuento de hadas [fairytale], sin importar que en el cuento no intervengan hadas de ningún tipo”.

(El término alemán Maehrchen o Märchen literalmente significa cuento, pero se utilizó para referirse a “cuentos maravillosos” hasta que Madame d’Aulnoy propuso Contes de fée.)

En Escocia, como en cualquier parte del mundo, los cuentos de hadas forman parte importante del folclor nacional. Joseph Jacobs afirma que existen más de 2,000 historias de este tipo; desde historias del otro mundo hasta maldiciones, tabús y brujería (Gordon Jarvie: Scottish Folk and Fairy Tales; Penguin Classics, 2008). Sin embargo, las hadas se han ganado el corazón de los escoceses, y las han utilizado para nombrar a sus lugares emblemáticos: El puente de las hadas, La colina de las hadas, El pico de las hadas, El estanque de las hadas… . Y no olvidemos que Sir Arthur Conan Doyle (gloria de Edimburgo) se vio envuelto en el extraño (y al final fraudulento) suceso conocido como “Las hadas de Cottingley”.

CottingleyFairies3

Kirsty Logan (Glasgow) logra sintetizar todo lo anterior en The Rental Heart and other Fairytales, colección de cuentos publicada en 2014 por Salt Publishing. Aquí no encontrarás hadas, pero sí lobos, sirenas y brujas. Sin embargo, lo que sobresale es el interés de Kirsty por refrescar el tradicional cuento de hadas. A diferencia de La cámara sangrienta de Angela Carter, que nos mostró el otro lado de los cuentos clásicos, The Rental Heart crea su propia mitología: menos perversa, pero más cercana.

rentalh

En el cuento que le da el título a la colección existen tiendas que, como su nombre lo indica, rentan corazones para los que desean enamorarse sin correr riesgos. Santa Ágata, cargando en una bandeja sus senos mutilados; Santa Felícitas, arrullando a sus siete hijos asesinados; Santa Margarita de Antioquía, siendo tragada por un dragón y Santa María de Oignies, cortando trozos de sus propia piel, desfilan en las visiones de la protagonista embarazada de “A Skulk of Saints”. Autómatas que funcionan a base de monedas satisfacen los deseos más íntimos de sus operadores en “Coin-operated boys” (historia que me hizo recordar a “El hombre de la arena” de Hoffmann y a “Rudisbroeck o los autómatas” de Emiliano González). En “Bibliography” los miembros de una familia comen palabras, literalmente; mientras que en “The Light Eater” una chica hace lo mismo con series navideñas, focos, lámparas… y las regurgita en la playa, para que su novio muerto encuentre el camino de regreso. En “Origami” una mujer se obsesiona con la papiroflexia para contrarrestar la continua ausencia de su marido; al final, crea a un hombre de papel que, aunque incompleto, siempre estará a su lado.

Santa Margarita de Antioquía

Santa Margarita de Antioquía

Santa Ágata

Santa Ágata

 

Santa Felícitas

Santa Felícitas

La mayoría de los personajes son mujeres; algunas crueles, otras inocentes; de sexualidad flexible, inteligentes, de carne y hueso. A pesar de la variedad de situaciones (la colección incluye 20 cuentos), podríamos decir que el tema principal es el amor, con toda la magia y terror que suele acompañarlo.

Para finalizar (por si andábamos despistados y no logramos leer entre líneas), Kirsty se confronta al “típico” cuento de hadas, ese que nos han inculcado desde niños: en “Tiger Palace” un viajero tiene que atravesar un bosque encantado, luchar contra los cocodrilos del puente levadizo y vencer a unos tigres para rescatar a la princesa del castillo. Pronto el viajero entiende que todo lo que le contaron es mentira: el bosque no está encantando y no hay cocodrilos ni tigres al acecho; sólo una princesa que no desea ser rescatada, sino escapar de esa prisión. La leyenda exige que alguien debe tomar su lugar, mas ningún viajero ha demostrado ser digno: sólo buscan fama, formar parte de la leyenda. Salvo nuestro viajero, que resulta ser mujer y se enamora perdidamente de la princesa. Entonces deciden olvidarse de las leyendas y, juntas, escapar.

El final es una hermosa reflexión que resalta la esencia del libro:

“Érase una vez una princesa atrapada como fantasma en un castillo en ruinas, maldecida hasta que otra alma tome su lugar. Al menos eso es lo que le habían dicho. Pero, como resultó en este caso, las historias pueden tener el final que tú elijas”.

*

AQUÍ puedes leer la traducción al español del cuento «The Rental Heart».

**

PS: Me enteré de la obra de Kirsty en la más reciente edición del ScotLitFest (25 de junio), donde ella y Helen McClory (de quien escribí aquí) ofrecieron una charla sobre cuento fantástico.

***

PS2: A Kirsty le obsesionó el tema por varios años. En 2015 publicó la novela The Gracekeepers, basada en el cuento “The Gracekeeper” (incluido en The Rental Heart…), donde una niña tiene que cuidar a las “gracias”, algo así como sirenas. También en 2015 publicó A Portable Shelter, trece historias interconectadas donde Liska y Ruth le cuentan cuentos de hadas a su hijo que está por nacer. Ahora, prepara una colección de cuentos de terror.

****

yoscaryMiguel Antonio Lupián Soto

Ex alumno de la Universidad de Miskatonic, feligrés de la iglesia Cthulhiana y devoto de San Lemmy.

mortinatos.blogspot.mx

@mortinatos